Translate Italian Arabic إقبال على
Italian
Arabic
related Results
-
abbondanza (n.) , fmore ...
-
avvento (n.) , mmore ...
-
arrivato (n.) , m, fإقبال {arrivata}more ...
-
venuto (n.) , m, fإقبال {venuta}more ...
-
approccio (n.) , mmore ...
-
venuta (n.) , fmore ...
-
avvicinamento (n.) , mmore ...
-
dovizia (n.) , fmore ...
-
salgo (v.)more ...
-
deperire (v.)more ...
-
leggere (v.)more ...
-
sopra (adv.)more ...
-
elevare (v.)more ...
-
persuadere (v.)more ...
-
manifestare (v.)more ...
-
corretto (adj.)على حق {corretta}more ...
-
incitare (v.)more ...
-
salgo (v.)more ...
-
letto (v.)more ...
-
oltre (prep.)more ...
-
indicare (v.)more ...
-
causale (adj.)more ...
-
dimostrare (v.)more ...
-
eminenza (n.) , fmore ...
-
presso (prep.)more ...
-
provocare (v.)more ...
-
causativo (adj.)علي {causativa}more ...
-
lassù (adv.)more ...
-
indurre (v.)more ...
-
indotto (v.)حث على {indotta}more ...
Examples
-
- E la nostra serata romantica? - Ci sara'!لكن قبل اقبالي على تعلم الفرنسية
-
Non mi sembra ci fosse una grande richiesta di biglietti.حسنـًا، أنا لم الاحظ وجود !إقبال على تذاكر الحفل
-
Le vendite di domani sembrano promettere bene.يبدو وأنة سيكون لديك إقبال على عملية البيع غداَ
-
Gli ascolti salgono ogni sera. Come te lo spieghi?إن الإقبال على البرنامج يزيد كل ليلة كيف تفسر هذا ؟
-
La presenza alle funzioni religiosi è aumentata del 39% negli ultimi giorni.الاقبال على الندوات الدينية ارتفع بشدة بنسبة 39% هذه الايام
-
- L'espansione economica porta alla - grande migrazione verso il west.ونتيجة للثورة الإقتصادية زاد الإقبال علي الهجرة للغرب
-
lei ha mantenuto vivo l'interesse per la serie. Come continuerò senza di lei?.لقد أبقت الإقبال على المُسلسل حيّاً كيف سأمضي من دونها؟
-
Non potete prenderlo alla leggera. Guardatemi negli occhi..لا يمكنكما الإقبال على ذلك باستخفاف .انظرا إلى عينيّ
-
La presenza alle funzioni religiose è aumentata... ...del 39 percento negli ultimi giorni.الاقبال على الندوات الدينية ارتفع بشدة بنسبة 39% هذه الايام
-
Un sempliciotto... Non ha influenza qua.إنه رجل أحمق لا يوجد إقبال على أمثاله هنا